viernes, 9 de diciembre de 2016

Gallica Bibliothèque Numerique (Biblioteca Nacional de Francia)

Visualmente es cómoda gracias a unas pestañas que ya distinguen los tipos de texto que buscamos en la página principal: libros, manuscritos, imágenes, etc. Se exhiben los números del fondo de la biblioteca, en lugar de mostrarlos únicamente cuando accedemos a la búsqueda avanzada (como la BNE). La búsqueda avanzada ofrece más filtros que la biblioteca ultrapirinea como idiomas, colecciones, disponibilidad y temática. En la biblioteca digital gálica se pueden filtrar estas preferencias en la prebúsqueda. Una ventaja del motor de búsqueda es su previsualización de los elementos que estamos buscando. Basta colocar unas palabras en la barra de búsqueda y ésta nos ofrece una serie de parámetros posibles. Por ejemplo, si queremos buscar a Apollinaire, su nombre completo y correctamente definido por la biblioteca aparece con solo escribir apoll-.

Un defecto es la apertura del documento en la misma pestaña de búsqueda en lugar de una pestaña nueva. Así, una vez abierto un documento y varias páginas después no podemos volver a la página de la búsqueda a menos que cliquemos sobre el botón “volver” del navegador tantas veces como páginas hayamos revisado. Ciertamente podemos utilizar un pequeño índice para volver pero no es muy visible y me tomó tiempo localizarlo.

Independientemente del idioma seleccionado tanto el hipervínculo ¿Una pregunta? como Help sólo están en francés.

Si pinchamos en descargar, se nos ofrece el formato de archivo y las condiciones de uso de dicho archivo. Podemos elegir si queremos descargar el documento entero o solo la página que estamos visualizando. Sin embargo, la etiqueta de las opciones de descarga está en francés, parece un fallo de la interfaz ya que no varía en ningún documento. No obstante, no parece ser el mismo caso con los archivos multimedia. No hay opciones de descarga de la música.

Una vez que accedemos al documento en los resultados la visualización es muy cómoda y tiene más prestaciones que la BNE. Por una parte podemos elegir el tipo de paginación para visualizar el documento (en los manuscritos), podemos elegir el formato de archivo en el que queremos descargar el mismo y leer las condiciones de uso de dicho archivo al hacerlo. También hay opciones para compartir el enlace con permalinks en la parte inferior de la interfaz de lectura del documento.

El fondo multimedia, su acceso y visualización en la GBN es sencillamente brillante. Podemos oír grabaciones antiguas y con una calidad muy aceptable dada a la antigüedad de los materiales. Por ejemplo, se pueden oír canços francesas basadas en el romancero gitano de Federico García Lorca. Están separadas por pistas con datos como título y duración; esto hace que la visualización sea cómoda y elegante. Al pinchar en información detallada obtenemos una serie de metadatos bastante completa.

Pros

-          Facilidad de uso, navegación y búsqueda.

-          La relevancia de las búsquedas funciona muy bien.

-          Las prestaciones son múltiples y variadas.

-          Hay diferentes formas de compartir el documento en las redes sociales desde la interfaz de visualización del documento. Hay permalinks que garantizan la estabilidad del documento compartido.

-          Accesibilidad a cualquier usuario sin restricciones.

-          Al igual que la BNE cumple satisfactoriamente con el fin de garantizar un centro de recursos culturales accesible a cualquier internauta.

-          Facilidad de descarga individual (por página) o total de un documento.

-          En información detallada hay una cantidad de metadatos bastante completa.

-       Facilidad y completitud hacen de la GBN un servicio útil tanto a usuarios finales consumidores o lectores como a investigadores o académicos.

-          La velocidad del servidor no está nada mal; sobre todo en comparación con la BNE.

-          Interfaz propia de visualización muy cómoda y sencilla.

-          Las condiciones de uso aparecen explicitas en el momento en que pretendemos descargar el documento.

-          Podemos seleccionar el formato del archivo a la hora de descargarlo. Aunque en mis pruebas realizadas en diversos documentos solo se me ofrecieron dos: PDF y DOCX.

-          Se puede contribuir a la biblioteca mediante un enlace en cada documento etiquetado Contribuir. Esta fomenta una comunidad de usuarios.

Contras

-          Sólo hay cuatro idiomas y se desconoce la ausencia del italiano entre éstas.

-          La visualización del documento no se realiza en una pestaña nueva. Podemos volver con un índice pero es poco intuitivo y la letra es pequeña.

-          No hay opciones de descarga de la música. Sólo puede oírse online.

-          Los servicios de dudas y ayuda sólo están en francés.

-          Al igual que la BNE el buscador funciona muy bien para textos y obras en menoscabo de otro tipo de búsquedas como el de imágenes y en particular dibujos de la mano de famosos autores.

-      Desafortunadamente las explicaciones de accesibilidad de la GBN están en francés, idioma que desconozco. No obstante, de lo que puedo entender parece que hay una accesibilidad simple y otra avanzada aunque no puedo opinar con certeza sobre este punto. Estas explicaciones deberían estar en los idiomas que ofrece la biblioteca digital.

       Al igual que en la evaluación de la BNE estimo un puntaje según estos factores, y reitero que es mi opinión, otorgándole un 9.0/10. Es una biblioteca muy completa y satisface las necesidades de varios perfiles de usuarios finales.

jueves, 8 de diciembre de 2016

¿Cómo usar las bases de datos según mi perfil de investigador?


Dialnet y Worldcat

           En lo personal yo utilizo mucho Dialnet (http://dialnet.unirioja.es/) y Worldcat (https://www.worldcat.org/) para rastrear trabajos y documentos. A menos que sea material de Open Access o Creative Commons abierto el material no es accesible pero es localizable y las susodichas bibliotecas proveen metadatos suficientes para citarlos como bibliografía. Estas dos son muy útiles sobre todo si se utilizan plataformas para organizar el material como Mendeley o Refworks. Con este método el investigador puede estar más o menos al día sobre todo lo que se ha escrito en las investigaciones académicas sobre una determinada obra o época. La Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes (http://www.cervantesvirtual.com/) también es una fuente importante para tener presentes los trabajos académicos, analíticos o de investigación sobre una obra aunque esta biblioteca digital ya puede ser referenciada por Dialnet o Worldcat a la hora de buscar trabajos.

Perseus, Hispanic Seminary of Medieval Studies, Europeana Regia y Seminario Menéndez Pidal


Hay que tener en cuenta que un investigador debe usar estas bibliotecas digitales como herramientas y no como la panacea de la investigación. Insisto en que nos encontramos en una etapa prematura de digitalización y organización del material, al menos esa es mi humilde impresión. Por otro lado, es imprescindible conocer las Webs especializadas. Por ejemplo, si quiero hacer un trabajo sobre literatura grecolatina considero indispensable una biblioteca digital como Perseus (http://www.perseus.tufts.edu/hopper/) o si mi objetivo es la literatura medieval es casi inevitable navegar por la Hispanic Seminary of Medieval Studies (http://www.hispanicseminary.org/textconc-es.htm) y Europeana Regia (http://www.europeanaregia.eu/es/manuscritos) y tal vez por el Seminario Menéndez Pidal (http://iump.ucm.es/). En otras palabras, el investigador tiene que tener unas bibliotecas digitales de cabecera según su especialidad o según el objeto de estudio.  

miércoles, 7 de diciembre de 2016

Biblioteca Nacional de España (Reseña)



El diseño de la página es sencillo. Una barra de búsqueda para una búsqueda sencilla y un enlace de “búsqueda avanzada”. Esta última permite buscar con varios parámetros adicionales para afinar y precisar aún más la búsqueda. Fechas, tipos de documentos, palabras que deben aparecer, etc. Nada nos indica que podemos realizar una búsqueda por Autor, por ejemplo. Sin embargo, si ingresamos el nombre de un autor (creador en el sentido de Dublin Core) el programa extrae correctamente los títulos y obras de dicho autor. Por otro lado, el idioma de la página se elige mediante unos hipervínculos en la parte superior derecha de la página. Ahí se encuentra el lema “bienvenidos” en diferentes lenguas. Es bastante visible y ameno para un usuario convencional. Incluye una lengua periférica como el euskera.


La cosa se complica un poco si queremos buscar algún texto editado o traducido por otro sujeto específico. En este caso el motor y los parámetros no permiten refinar tanto la búsqueda al no tener opciones para distinguir entre autor y creador. Una vez realizada la búsqueda podemos aplicar filtros. Son visibles y sencillos de usar: pestañas que ofrecen filtrar los resultados obtenidos por autor, año, tipo de material, etc. Hay algunos problemas para un usuario final: investigador. Por ejemplo, la categoría manuscrito es demasiado amplia. Si deseamos buscar un epistolario tendremos que revisar entre demasiados documentos dado que no existe esta subcategoría. Una vez ingresamos a un resultado nos ofrece una serie de metadatos. Son metadatos demasiado ordinarios para un investigador. No obstante, pinchando en Registro bibliográfico en el catálogo obtenemos algunos metadatos menos superficiales: una descripción física más detallada, área de escritura, las hojas faltantes, la fuente de adquisición. Se echan en falta algunos metadatos: el editor, los responsables concretos de la edición y la digitalización, si se trataba de un libro particular o una serie, dónde se publicó por primera vez, los derechos de obra actuales (respecto de la digitalización) y si hubo otros títulos entonces o si este varió en el tiempo.

             
           El motor de búsqueda es bastante eficiente pero insuficiente para un investigador (ver la descripción del motor de la BNF). No digo que el investigador no dé con lo que busca sino que insume un tiempo que podría acortarse refinando y añadiendo parámetros. La calidad de los elementos digitalizados es muy buena. No obstante; a) podría mejorarse la calidad de los documentos manuscritos mediante un contraste más alto, la tinta del manuscrito es poco opaca en algunos casos lo que dificulta su lectura y; b) no se puede elegir el tipo de paginación con el que queremos visualizar el documento. Una ventaja es que el documento se abre en una pestaña nueva del navegador así podemos seguir explorando los otros resultados sin necesidad de volver tantas veces como páginas hayamos revisado del documento de dicho resultado.


La forma de contacto se ofrece siempre en la parte inferior de la pantalla en caso de que queramos contactar con los que brindan el servicio. La realimentación no es muy satisfactoria. No encuentro una manera de realizar una recomendación y mucho menos una sugerencia particular en la cual pudiésemos, por ejemplo, recomendar la adición de parámetros o el retoque digital de algún libro o manuscrito.


Por su parte, el fondo de dibujos e imágenes es un tanto insuficiente. Por ejemplo, el buscado de la BNE es eficiente para encontrar relevancia en textos. Sin embargo, si queremos encontrar los dibujos de Jorge Guillen o de Federico García Lorca estos no aparecen. Por otro lado los fondos multimedia son un poco incómodos. Hay metadatos por segmento musical, como por ejemplo, por canción. Por ejemplo, he buscado la música de Federico García Lorca junto a la Argentinita y visualmente no es muy elegante. Los metadatos salen junto a la casilla de reproducción y no visualizamos todos los segmentos que pertenecen a un disco sino que hay que pinchar en siguiente para pasar a la siguiente canción.

             
          En definitiva la biblioteca ofrece servicios más que suficientes para un usuario final: lector ordinario pero tal vez un tanto deficientes para un usuario específico como un académico o un investigador. No hay manera de personalizar las búsquedas online creando un usuario con el que podamos identificarnos mediante algún número de investigador para que nos atienda algún bibliotecario virtual. Esto no es tan extraño hoy en día si pensamos en servicios personalizados de tiendas comerciales. Ofrezco una lista de pros y contras para justificar este puntaje.


Pros

-          Facilidad de uso, navegación y búsqueda.

-          Se puede seleccionar el idioma e incluye algunas lenguas periféricas como el euskera y el catalán.

-          La relevancia de las búsquedas funciona bien.

-          La visualización del resultado se realiza en una pestaña nueva.

-          Las prestaciones del sistema en general son suficientes.

-          Antes de ingresar al documento aparecen las opciones de “compartir” en las diferentes redes sociales dicho documento. Sin embargo, dentro del documento estas opciones no están. Generalmente queremos compartir un documento una vez leído o chequeado, no antes.

-          Accesibilidad a cualquier usuario sin restricciones.

-          La misión de la biblioteca es acercar a todos documentos de relevancia cultural (democratizar la cultura) en este sentido cumple de modo satisfactorio con dicha empresa.

-          Permite la descarga conjunta de archivos y no sólo de páginas digitalizadas individuales (como sucede de modo imperdonable en la Hemeroteca Digital de la BNE).


Contras

-          Podrían añadirse más metadatos.

-          Para usuarios específicos algunas herramientas de búsqueda y datos son insuficientes.

-          Visualización en PDF que no permite la descarga total del documento en ocasiones sino que permite descargarlo por conjuntos subdivididos en el índice de dicho formato.

-          La velocidad de búsqueda no está mal pero comparada con otras bibliotecas digitales está claro que es mejorable.

-          No podemos elegir el tipo de paginación con el que queremos visualizar el documento. Es un PDF por defecto sin opciones de paginación.

-          No hay opciones de retroalimentación.

-          La eficiencia del buscador en cuanto a textos funciona en detrimento de las imágenes digitalizadas (no hay dibujos de Jorge Guillen o Federico García Lorca muy valorados para poner en relación con su poesía).

-          No aparecen explicitas las condiciones de uso del documento digitalizado.

-          No podemos seleccionar el formato del archivo cuando lo descargamos.

Siguiendo estos factores, y en mi humilde opinión, esta biblioteca digital tiene una puntuación de 7.0/10. No está mal, el problema es que si la comparamos contras bibliotecas digitales notamos que se pueden mejorar los defectos ya mencionados.